Here's the next chapter of the Return
Chapter 24 Reequipped and Repulsed Part 2
Link
See that wasn't too long to wait for the cliffhanger?
"Chto za huy!" Vosem actually shouted when a sickly green cloud flowed up from the sides and behind them. It did not burn, but there was a slight tingle.
Summoning the last shreds of power Jupiter fired. In an all too familiar and disheartening move the bodysuit-clad girl effortlessly dodged her attack.
Cursing Setsuna's wards, Mistress Mercury stepped into the building.
"Yeah, Red only took out one, another fought her to a standstill. Where Nariko heavily damaged two of them."
"And the fifth?" Sophie asked.
"Evacuated the other four by phasing through the floors," Eve said, stepping into the room.
Ranma took a sip. "They were prepared. We got one of them, but lost two teams and more."
Arisha looked frowned as she waited for a response.
Across the street, a man wearing a fedora and a long coat, illuminated by a street lamp, started waving to her.
"What are we doing about this?" Ranma's tone broke into one of sharp insult. "What do you think we've been doing? The D program, the Fifth NH Task Force, special weapons development, inter-dimensional research. Do you really think we started training Canadian special forces in NH combat just because a few cyborgs are trying to kill you?"
"So what... you and the 'Queen' will be reinforcements? Sent in because the Princess couldn't handle things?"
"Yes, all I'd have to do was make some demands Usagi would never accept. Then when she refuses we, regrettably of course, kick her out. Without us, the Russians will kill her." Ranma chuckled. "It wouldn't even violate the contract we signed with her."
Jacob noted the use of the word "we".
"Chto za huy!" Vosem actually shouted when a sickly green cloud flowed up from the sides and behind them. It did not burn, but there was a slight tingle.
Summoning the last shreds of power Jupiter fired. In an all too familiar and disheartening move the bodysuit-clad girl effortlessly dodged her attack.
Cursing Setsuna's wards, Mistress Mercury stepped into the building.
"Yeah, Red only took out one, another fought her to a standstill. Where Nariko heavily damaged two of them."
"And the fifth?" Sophie asked.
"Evacuated the other four by phasing through the floors," Eve said, stepping into the room.
Ranma took a sip. "They were prepared. We got one of them, but lost two teams and more."
Arisha looked frowned as she waited for a response.
Across the street, a man wearing a fedora and a long coat, illuminated by a street lamp, started waving to her.
"What are we doing about this?" Ranma's tone broke into one of sharp insult. "What do you think we've been doing? The D program, the Fifth NH Task Force, special weapons development, inter-dimensional research. Do you really think we started training Canadian special forces in NH combat just because a few cyborgs are trying to kill you?"
"So what... you and the 'Queen' will be reinforcements? Sent in because the Princess couldn't handle things?"
"Yes, all I'd have to do was make some demands Usagi would never accept. Then when she refuses we, regrettably of course, kick her out. Without us, the Russians will kill her." Ranma chuckled. "It wouldn't even violate the contract we signed with her."
Jacob noted the use of the word "we".
Was wondering when she was going to show.
I think the count is still off. Would it not be two they got?
At last the Senshi are told, and we now know exactly what they told Ranma of it.
Hmmm... this and the following discussion seems a bit cold... consideirng a lot of effort and though was done in presenting her as girlfriend material... Oh well.
I consider it a plus, even if not technically true or agreeable.
For the foriegn language sections, like this one, could you perhaps put next to it the translation, or a notation to check the bottom or something?
I'm pretty sure it's a nick. They don't mean "some creature", this is nickname of concrete person (who has a name but thay prefer this nick for some reason)...Cheb wrote:>"You saw what that Tvar' did." Arisha spat.
I suggest writing tvar' in lower-case. It's not a nick after all, it's just "thing"/"creature".
For the foriegn language sections, like this one, could you perhaps put next to it the translation, or a notation to check the bottom or something?
Was wondering when she was going to show.
I think the count is still off. Would it not be two they got?
At last the Senshi are told, and we now know exactly what they told Ranma of it.
Hmmm... this and the following discussion seems a bit cold... consideirng a lot of effort and though was done in presenting her as girlfriend material... Oh well.
I consider it a plus, even if not technically true or agreeable.
What of a nickname?
Ah but is that specific enough? The reader may want to know what kind of curse it is.
, but even now, I read that and think full kill.
Well, since it's html, you can use the <a title="...">...</a> tag. Like this:
<a title="what the fuck is this">Chto za huy'nya</a>?! - and warn your readers to do a mouse-over for the foreign words. These will look like links.
What of a nickname?
Ah but is that specific enough? The reader may want to know what kind of curse it is.
, but even now, I read that and think full kill.
Well, since it's html, you can use the <a title="...">...</a> tag. Like this:
<a title="what the fuck is this">Chto za huy'nya</a>?! - and warn your readers to do a mouse-over for the foreign words. These will look like links.
Nope. I was under impression that you talked about some other member (object number TWO, not TWELVE, obviously) and wondered why she's only mentioned here. "Dve" is legal Russian word. It means "pair". "Dva" is legal Russian word, means "two". "Twen" from your example does not exist, "Dve" does...Sunshine wrote:ChebWhat of a nickname?
It just doesn't work with this particular word. It's like an atom: you cannot split it without heavy fallout. I suggest to base her nickname on her name, surname, or some trait.
Hmm... Hmm... [makes his brain smoke] How about "Dyuzhina" (dozen) then...? No, that would confuse the readers, it doesn't look like 'Dvenadtsat' at all... Hmm... No, I'm out of ideas :(
[Dang, so it can't be split that way?
k<->lSunshine wrote:Khim
Second is a typo: s/Scheklat/Schelkat/...
[What typo?
Yup, palatalized. More info in Wikipedia as usual. Basically all consonants can be pronounced two ways in Russian: plain or palatalized. And a lot of Russian words use palatalization to distinguish words. In your story, for example, there are cyborg named Shest, right? Sorry, Shest means pole, staff, not Six. Six is Shest' - with palatalized "t". People who only know English usually can not hear the difference - since English does not use palatalization to distinguish words (just like Russian speakers can not hear the difference between shit and sheet because Russian does not have long and short vovels or diphthongs). That's why I don't think you need to include these marks at all: you are omitting them in places where they mark the difference (Shest vs Shest'), why include them where they don't (word Schelkat' is correct but Schelkat simply does not exist, it's not a different word)? Especially if 99% of readers can not even imagine the difference?Sunshine wrote:Khim
Some nitpicks about Russian words: Dve and Scheklat'. First of I'm not sure you need to try to show palatalized consonants: they don't exist in English and you don't show them in other places (Shest, not Shest', for example).
[Palatalized?
[That is a problem. Would a type of footnote be less of a break to the flow?
[Or perhaps just listing the translated phrases at the end of the text?
Users browsing this forum: No registered users