lwf58 wrote:Actually, the Japanese, especially girls, do have shortened pet names for each other. What annoys me about the ones in Ranma fan fiction, though, is that they are
a.) Not canon. The characters in Ranma never used pet names for each other. The closest anyone came was Nabiki and her deliberately insulting use of "Kuno-chan".
b.) The flippin' fan authors never even check to see if the pet names make sense. NO Japanese would ever call someone "Kas-chan", because that's impossible in the language. Her name breaks down into three characters, "ka", "su", and "mi", and the pet name would be made up of a combination of those phonemes. "Kasu-chan" might work, or maybe "Sumi-chan". You might even get away with "Su-chan". Never "Kas-chan". The same goes for "Nab-chan" or "Nabs". Those are impossible in Japanese. Having said that though, "Ak-chan" is possible... It sounds like you have something stuck in your throat and are trying to cough it out, but it's possible.
That's exactly what I meant. Maybe I wasn't clear enough but when I said 'For the love of God, if you're going to use nicknames for characters at least make sure that they make sense in the context of them being Japanese. No japanese person I've ever met has taken kindly to having their name chopped in mid-syllable' I meant that I found it ridiculous when the made up nickname chopped up the syllables in half. Kas-chan or Nabs-chan and a whole bunch of other nonesense are inappropriate to use as nicknames for a Japanese character. I don't mind people coming up with pet names for the characters. I just want them to make sense. If you are so lazy to write out Kasumi's name every single time then shorten it to Kasu-chan or Sumi-chan, like you said. Those names make sense in a Japanese context. Kas-chan certainly does NOT make sense in such a context. Call a Japanese person that and see the look they give you when you mutilate their name in an attempt to be 'cute'. That'd be like calling a man named Takato 'Tak'. He'd punch you in the face.





